Çfarë është një rikthim i mirë për Askush nuk kujdeset?

Çfarë është një rikthim i mirë për Askush nuk kujdeset?
Elmer Harper

A keni dëgjuar dikë të thotë "askujt nuk i intereson" ose diçka të ngjashme dhe dëshironi të dini disa rikthime të mira? Në këtë postim, ne kuptojmë pse dikush po e thotë këtë dhe çfarë të bëjmë në lidhje me të.

Kur dikush thotë "askujt nuk i intereson", mund të jetë e vështirë të dalësh me një rikthim të mirë. Një mënyrë për t'u përgjigjur është të tregoni se kujdeseni. Ju mund të thoni diçka të tillë si "Më intereson" ose "Po dëgjoj" thuajeni atë me një ton sarkastik dhe përdorni gjuhën e trupit tuaj për ta lënë atë person jo që nuk ju intereson mendimi i tij .

Nëse dëshironi të jeni më të qetë në përgjigjen tuaj, mund të bëni një shaka se si mendimi juaj ka rëndësi dhe të thoni diçka të tillë si "Kjo nuk është e vërtetë - sigurisht që më intereson!" ose "Epo, po!" Është e rëndësishme të mbani mend se pavarësisht se çfarë mund të thotë dikush tjetër, mendimet tuaja janë të rëndësishme dhe zëri juaj duhet të dëgjohet.

Shiko gjithashtu: Çfarë do të thotë nëse dikush mbyll sytë ndërsa flet? (Gjithçka që duhet të dini)

9 Rikthimet sepse askush nuk kujdeset në asnjë bisedë.

  1. "Nëse askujt nuk i intereson, pse po flisni për këtë?"
  2. "Natyrisht që dikush kujdeset sepse këtu po flisni për këtë."
  3. “Më intereson, çfarë tjetër duhet të dini?”
  4. “A jeni i sigurt që askush nuk kujdeset? Duket sikur dikush bën.”
  5. “Ndoshta jo të gjithëve u intereson, por mua më intereson.”
  6. “Kjo mund të jetë e vërtetë, por unë ende kujdes.”
  7. “Mendimi juaj ka rëndësi për mua.”
  8. “Ndoshta jo, por mendoj se ky diskutim ia vlen ende të bëhet. ”
  9. “Mund të jetë kështu, por mua më intereson dhe kjo është ajoka rëndësi."

Si i përgjigjeni nuk më intereson?

Kjo do të varet nga konteksti i bisedës suaj që mund të provoni dhe të kuptoni pse ata mendojnë se mënyrë. Ndoshta ata janë të mbingarkuar nga situata, ose mendojnë se mendimi i tyre nuk ka rëndësi.

Mund të jetë gjithashtu se ata ndihen të frustruar ose të frustruar me një rezultat të caktuar. Në çdo rast, është e rëndësishme të bëni një hap prapa dhe të bëni pyetje në mënyrë që të kuptoni më mirë këndvështrimin e tyre.

Nëse personi nuk dëshiron të flasë për këtë, atëherë është mirë që respektoni kufijtë e tyre dhe vazhdoni nga biseda.

A është e vrazhdë të thuash "askujt nuk i intereson"?

Të thuash "askujt nuk i intereson" mund të shihet si e vrazhdë, në varësi të kontekstit dhe personit që i drejtohet . Mund të thuhet si shaka ose më pasive-agresive. Ka shumë rikthime të mprehta, shikoni listën e mësipërme për të marrë përgjigjen tuaj.

Rikthimet më të mira për askënd?

Të bësh një rikthim të mirë kur dikush thotë "askujt nuk i intereson" mund të jetë e vështirë , por nuk ka pse të jetë! Rikthimet më të mira janë shpesh të mprehta dhe krijuese. Për shembull, ju mund të përgjigjeni me "Epo ndoshta jo tani, por një ditë do ta bëjnë" ose "Ajo që ju mendoni nuk pasqyron domosdoshmërisht realitetin". Mendoni jashtë kutisë kur përgjigjeni, përpiquni të mos përdorni rikthime të çuditshme dhe jepni me një ton besimi dhe qetësie.

Këto rikthime pranojnë se personi tjetër mund të moskujdes për momentin, por në të ardhmen, mendimi i tyre mund të ndryshojë.

Ju mund të bëni edhe një shaka me situatën duke thënë diçka si "Ndoshta askush nuk kujdeset ende, por unë po!" Kjo tregon se ju ende kujdeseni për atë që personi tjetër ka thënë ose bërë dhe mund të lehtësoni çdo situatë të tensionuar.

Mendimet përfundimtare

Ka shumë rikthime të mira për "askujt nuk i intereson", por ato janë kontekstuale për ta bërë komentin tuaj të mirë, hidhini një sy listës së mësipërme dhe mbani përgjigjen tuaj në fund të mendjes. Përgjigjuni me besim dhe nëse duhet të shpjegoni pikën tuaj, por mos u futni në një debat apo ofendoni askënd. Nëse ju ka pëlqyer kjo temë, mund t'ju duket e dobishme edhe kjo Çfarë është një rikthim i mirë kur dikush ju fyen? faleminderit që gjetët kohë për të lexuar.

Shiko gjithashtu: Shenjat që ajo nuk ju pëlqen më (shenjë e qartë)



Elmer Harper
Elmer Harper
Jeremy Cruz, i njohur edhe me pseudonimin e tij Elmer Harper, është një shkrimtar i pasionuar dhe entuziast i gjuhës së trupit. Me një sfond në psikologji, Jeremy ka qenë gjithmonë i magjepsur nga gjuha e pashprehur dhe shenjat delikate që rregullojnë ndërveprimet njerëzore. Duke u rritur në një komunitet të larmishëm, ku komunikimi joverbal luajti një rol jetik, kurioziteti i Jeremy-t për gjuhën e trupit filloi që në moshë të re.Pas përfundimit të diplomës në psikologji, Jeremy filloi një udhëtim për të kuptuar ndërlikimet e gjuhës së trupit në kontekste të ndryshme sociale dhe profesionale. Ai mori pjesë në seminare të shumta, seminare dhe programe të specializuara trajnimi për të zotëruar artin e dekodimit të gjesteve, shprehjeve të fytyrës dhe qëndrimeve.Nëpërmjet blogut të tij, Jeremy synon të ndajë njohuritë dhe njohuritë e tij me një audiencë të gjerë për të ndihmuar në përmirësimin e aftësive të tyre të komunikimit dhe për të përmirësuar të kuptuarit e sinjaleve joverbale. Ai mbulon një gamë të gjerë temash, duke përfshirë gjuhën e trupit në marrëdhënie, biznes dhe ndërveprime të përditshme.Stili i shkrimit të Jeremy-t është tërheqës dhe informues, pasi ai ndërthur ekspertizën e tij me shembuj të jetës reale dhe këshilla praktike. Aftësia e tij për të zbërthyer konceptet komplekse në terma lehtësisht të kuptueshëm i fuqizon lexuesit të bëhen komunikues më efektivë, si në mjedise personale ashtu edhe në ato profesionale.Kur nuk shkruan apo hulumton, Jeremy-t i pëlqen të udhëtojë në vende të ndryshmepërjetoni kultura të ndryshme dhe vëzhgoni se si shfaqet gjuha e trupit në shoqëri të ndryshme. Ai beson se të kuptuarit dhe përqafimi i shenjave të ndryshme joverbale mund të nxisë ndjeshmërinë, të forcojë lidhjet dhe të mbushë boshllëqet kulturore.Me angazhimin e tij për të ndihmuar të tjerët të komunikojnë në mënyrë më efektive dhe ekspertizën e tij në gjuhën e trupit, Jeremy Cruz, i njohur ndryshe si Elmer Harper, vazhdon të ndikojë dhe frymëzojë lexuesit në mbarë botën në udhëtimin e tyre drejt zotërimit të gjuhës së pashprehur të ndërveprimit njerëzor.